Produced by Lauv Album I met you when I was 18. (the playlist) เพลงนี้เป็นเพลงที่ Lauv เขียนขึ้นเมื่อเขาย้ายไปที่ L. A.
[THAISUB]แปลเพลง I Like Me Better– Lauv - YouTube
(is it you? ) Is it me? (is it me? ) Say it's us (say it's us) and I'll agree, baby ฉันกำลังจะไปเที่ยวที่ Puerto Rico พูดมาเลยแล้วเราจะไปกัน คุณสามารถเป็นยัยโรคจิตของฉัน ที่รัก ฉันก็จะเป็นคนเจ๋งๆ ให้คุณเหมือนกันนะ ฉันจะไม่มีทางสัญญาในสิ่งที่ฉันทำไม่ได้หรอก ฉันสัญญาเลยว่าจะไม่มีทางทำให้รอยยิ้มเลือนหายไปจากใบหน้าของคุณ ช๊อปแหลกที่ Paris ทุกอย่างดูส่องประกายเหมือนเพรข 24กะรัต ส่องกระจกสักหน่อย เอาละบอกฉันหน่อยสิว่าใครคือผู้ที่งดงามที่สุด ใช่คุณหรือเปล่า? (บอกสิว่าเป็นเรา) ใช่ฉันหรือเปล่า? (ใช่ฉันหรือเปล่า? ) ใช่คุณหรือเปล่า?
Lost on the freeway Well, this must be LA Tired and lonely With no real place to stay หลงทางอยู่บนถนนเส้นหนึ่ง คงจะเป็นแถบๆLAนี่ล่ะ อ่อนล้าและเงียบเหงาเหลือเกิน ปราศจากที่ให้พักพิง and where I'm gonna be? Last night it hit me When I had this crazy dream นี่คืออนาคตข้างหน้า และที่ที่ฉันจะไปหรือไม่นะ? เมื่อคืนนี้มันทำร้ายฉัน ตอนฝันถึงเรื่องบ้าๆพวกนั้น Of waking up In your house On a san francisco street We tune out all the nasty weather And it's all in front of you and me ฝันว่าได้ตื่นขึ้นมา อยู่ในบ้านของคุณ บนถนน San Francisco เราไม่สนใจอากาศแย่ๆแบบนี้หรอก และมันก็อยู่ตรงหน้าเราทั้งคู่แล้ว You were intriguing Just looking at a magazine Like when I first saw you Back in two thousand and three คุณน่ะช่างน่าหลงใหล เพียงแค่มองไปยังนิตยสารเล่มนั้น เหมือนตอนที่เจอคุณครั้งแรก เมื่อครั้งปี 2003 นั่นล่ะ Then you walked over Said: 'you don't have to be alone. ' I don't have a crystal ball... There's no way that I could've known หลังจากนั้นคุณก็เดินผ่านไป และฉันพูดว่า คุณไม่จำเป็นต้องโดดเดี่ยวหรอกนะ ฉันไม่ได้มีลูกแก้ววิเศษอะไรนั่น เพราะงั้นฉันจึงไม่สามารถคาดเดาอะไรได้เลย waking up In your house On a san francisco street We tune out all the nasty weather And it's all in front of you and me ฝันว่าได้ตื่นขึ้นมา อยู่ในบ้านของคุณ บนถนน San Francisco เราไม่สนใจอากาศแย่ๆแบบนี้หรอก และมันก็อยู่ตรงหน้าเราทั้งคู่แล้ว
( I keep my hand around your neck, we connect, are you feeling it now? ) 'Cause I am I get so high that I ignite I swear to God, feel my feet leave the ground ( I get so high thank I ignite I swear to God I feel my feet lift the ground) Ooh, yeah Your back against the wall this is all we've been talking about My ears คุณบอกว่าเราเป็นแค่เพื่อนกันแต่เมื่อไม่มีใครเห็นเรา (คุณบอกว่าเราเป็นแค่เพื่อนกันแต่เมื่อไม่มีใครเห็นเรา) ฉันกอดคอของคุณ เราเชื่อมต่อกัน คุณรู้สึกเหมือนกันไหมตอนนี้? (ฉันกอดคอของคุณ เราเชื่อมต่อกัน คุณรู้สึกเหมือนกันไหมตอนนี้? ) เพราะฉันรู้สึก ฉันมีความสุขเหลือเกินเมื่อยามที่ฉันตื่นเต้น ฉันสาบานได้เลยว่าเท้าฉันลอยไม่ติดพื้นแล้ว (ฉันมีความสุขเหลือเกินเมื่อยามที่ฉันตื่นเต้น ฉันสาบานได้เลยว่าเท้าฉันลอยไม่ติดพื้นแล้ว) หลังของคุณติดกำแพงแล้ว นี้แหละคือเรื่องที่เรากำลังพูดถึง หูของฉัน We don't got to hide it, this is what you like, I'll admit Know this, if I left I'd take you back When you say, you say like that, I ayy When you say, you say like รู้ไว้นะ ถ้าฉันจากไป ฉันจะเอาคุณไปด้วย เมื่อคุณพูด คุณพูดแบบนั้น ฉัน เอ้ Nothing feels better, no no ไม่มีอะไรที่ทำให้รู้สึกดีไปกว่านี้